Welcome to Est. 1999, the official blog of Abraham Translations. As is perhaps easy to surmise, the name of this blog reflects the year that Abraham Translations was founded.
It all began with the correction of a few texts that had been translated by another time-pressed translator. Within the year, translating had become my main source of income; now, it has long been the only way I put bacon on the table.
I am rather proud of many of the projects on which I have worked.
Est. 1999, basically, is a visual confirmation of past projects, a blowing of my own horn, a presentation of translator-related topics, and an occasional departure into other areas that I deem worthy of presenting. Enjoy.

Wednesday, 4 November 2015

Igor Mitoraj – Skulpturen / Sculptures

(ISBN-10: 3925782729 / ISBN-13: 978-3925782725)
An 80-page hardcover catalog published in conjunction with his exhibition (6 June – 2 September 2012) at Die Galerie, Frankfurt am Main, and the public display of his work on the grounds in front of the Poelzig Bau (formerly known as the IG Farben Building), otherwise known as Campus Westend of the Goethe-Universität Frankfurt. German texts by Cécile Schortmann and Elke Mohr, English-language translation by moi.
The Polish sculptor Igor Mitoraj (26 March 1944 – 6 October 2014) was born in Oederan, Germany, to a Polish mother and a French father. He studied at the Cracow Kunsthochschule (Art School) and at the Cracow Kunstakademie (Art Academy) and, later, the National School of Fine Arts in Paris. As of 1974, his artistic focus turned to sculpture.
As The Guardian explains in their obituary of the artist: "Igor Mitoraj, who has died aged 70, was a monumental sculptor who kept his brand of classicism in fashion by combining technical ability with a certain postmodern malaise. His fractured anatomies and immense bandaged heads [...] were both accessible and enigmatic. Rupture and fragmentation became metaphors for the passing of antiquity, but could also stand for the nature of time itself, and indeed the whole human condition. A viewer of these broken forms might recall Shelley's lines: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye mighty, and despair!' The sculptures also look fabulous."
Photo by esc (found online).

No comments:

Post a Comment